way. The one notation fixed the traditional pronunciation of each word, the other its traditional modulation. The two together furnished the needful directions to the Reader for the correct recitation of the sacred text. These musical signs, or accents (as we term them)4, are marked, according to the Palestinian system,5 in our printed texts. We find there two sets of signs,—representing, of course, different modes of recitation,—the one employed for the twenty-one (so-called) Prose Books, the other
Volume 1, Page 2